áo trắng
Chương trình Bác Sĩ Vui Vẻ
Trang chủ Đời sống Xuất khẩu sách Việt sang thị trường Trung Quốc

Xuất khẩu sách Việt sang thị trường Trung Quốc

Xuất khẩu sách Việt Nam ra nước ngoài là giấc mơ của rất nhiều doanh nhân và các nhà xuất bản. Tuy nhiên, chặng đường này hãy còn lắm gian nan. Một tin vui dành cho những người yêu sách, vào sáng ngày 20/5, tại đường Sách thành phố Hồ Chí Minh dưới sự chứng kiến của đông đảo khách mời và bạn đọc, Công ty Cổ phần Văn hóa Chi (CHIBOOKS) đã tổ chức Lễ ký bản quyền Tủ sách văn hóa Việt xuất bản sáng tiếng Trung và Lễ trao xác nhận Chi JSC là đại diện Việt Nam duy nhất đưa sản phẩm văn hóa Việt vào thị trường Trung Quốc…

Lễ ký kết bản quyền tủ sách văn hoá Việt xuất bản sang tiếng Trung

Lễ ký kết bản quyền tủ sách văn hoá Việt xuất bản sang tiếng Trung

Nổ lực đưa sách Việt ra nước ngoài suốt 16 năm

Xuất khẩu sách Việt Nam ra nước ngoài (bao gồm cả xuất khẩu, triển lãm, bán bản quyền, giới thiệu tác giả…)  là dự án mà Chibooks ấp ủ suốt 16 năm thành lập và hoạt động. Trong đó Xuất khẩu sách Việt Nam vào thị trường Trung Quốc cũng là một chiến lược quan trọng thuộc Dự án này. Và tới nay, Chibooks đã thực hiện được coi như là đầy đủ các phần trên của Dự án Xuất khẩu sách Việt.

Hơn 16 năm qua, Công ty cổ phần Văn hóa Chi (Chibooks) cũng rất nỗ lực đưa sách Việt Nam xích lại gần độc giả quốc tế bằng nhiều hình thức như: tổ chức các gian hàng sách Việt tại các hội sách quốc tế như Hội sách quốc tế Frankfurt (Ðức, 2 lần), Hội sách quốc tế Kuala Lumpur (Malaysia, 1 lần), Hội sách quốc tế Bắc Kinh (Trung Quốc, 2 lần), Hội sách Quảng Tây (Trung Quốc, 1 lần), Hội chợ triển lãm Trung Quốc – ASEAN (CAEXPO, Trung Quốc, 1 lần), Hội sách quốc tế Bangkok (Thái Lan, 1 lần)

Dịch giả Nguyễn Lệ Chi, Giám đốc Chibooks là người đầu tiên tổ chức gian hàng sách Việt Nam tại Trung Quốc và làm liên tục tới nay. Đặc biệt, cả 4 lần sách Việt Nam được triển lãm tại Trung Quốc đều do nỗ lực của dịch giả Nguyễn Lệ Chi và thương hiệu sách Chibooks “tự thân vận động” như các năm 2006 (Hội chợ triển lãm Trung Quốc – ASEAN (CAEXPO), năm 2016 (Hội sách quốc tế Bắc Kinh BIBF), năm 2019 (Triển lãm sách Quảng Tây), năm 2023 (Hội sách quốc tế Bắc Kinh BIBF).

Tại các gian hàng sách quốc tế này, Chibooks đã đưa nhiều tựa sách về .văn học, văn hóa Việt Nam, sách thiếu nhi.. trưng bày, giới thiệu với bạn bè xuất bản quốc tế. Trong số các tác phẩm mang đi trưng bày triển lãm, có tác phẩm đã được dịch hoàn tất ra tiếng Trung, cũng có một số mới dịch tóm tắt mục lục, chương 1, chương 2… Tất cả nhằm góp phần cung cấp cho các đơn vị xuất bản nước ngoài một cái nhìn toàn diện hơn về sách Việt Nam.

Đông đảo khách mời và người yêu sách đến chia vui cùng Chibooks

Đông đảo khách mời và người yêu sách đến chia vui cùng Chibooks

Từ 16/3/2012, Chibooks từng tổ chức lễ ký hợp đồng đại diện cho 11 nhà văn Việt Nam với 41 tác phẩm để chào bán bản quyền ra nước ngoài trong các Hội sách quốc tế. Đó là các nhà văn Hồ Anh Thái, Bùi Anh Tấn, Trần Nhã Thụy, Nguyễn Vĩnh Nguyên, Vũ Đình Giang, Phan Hồn Nhiên, Nguyễn Đình Tú, Dương Bình Nguyên, Phong Điệp, Cấn Văn Khánh, Trần Thu Trang. Tất cả tài liệu về tác phẩm và tác giả đều được dịch ra 02 thứ tiếng là tiếng Trung và tiếng Anh.

Từ sau Triển lãm sách Quảng Tây tháng 10 năm 2019, sách Chibooks tiếp tục được trưng bày và bán tại nhà sách Tân Hoa (số 69 đường Dân tộc, thành phố Nam Ninh, tỉnh Quảng Tây, Trung Quốc). Tân Hoa là hệ thống nhà sách lớn nhất Trung Quốc, thành lập từ năm 1937, có hàng trăm chuỗi nhà sách khắp các tỉnh thành Trung Quốc.

Tại nhiều hội chợ như thế, Chibooks đã đạt được một số thỏa thuận về hợp tác xuất bản với một số đơn vị xuất bản quốc tế, từng bước trao đổi về việc cùng xuất bản sách và xuất bản sách Việt Nam. Chibooks cũng đồng thời tham gia nhiều hoạt động chuyên ngành xuất bản như, trình bày các tham luận nhằm đóng góp các xu hướng hợp tác khả thi cho xuất bản trong khu vực…

Tại Hội sách quốc tế Bắc Kinh lần thứ 29 (diễn ra từ ngày 16 đến 24/6/2023), gian hàng Chibooks đã trưng bày loạt tác phẩm thuộc Tủ sách Văn hóa ViệtTủ sách Văn học Fantasy Việt. Hiện nay Chibooks đã hoàn tất ấn bản dịch tiếng Hoa cho cuốn sách “Vắt qua những ngàn mây” (tác giả Ðỗ Quang Tuấn Hoàng), và cuốn “Người Hà Nội, chuyện ăn chuyện uống một thời” (tác giả Vũ Thế Long), đồng thời đang tiến hành dịch tiếp ấn bản tiếng Hoa cho các đầu sách khác thuộc tủ sách Văn hóa Việt.

Trải qua quá trình nỗ lực quảng bá sách Việt Nam ra thế giới, tủ sách Văn hóa Việt ấn bản tiếng Việt của Chibooks đã được đưa lên sàn thương mại điện tử của Công ty Xuất nhập khẩu sách Trung Quốc, mở bán rộng rãi với độc giả Trung Quốc và các nước. Những đơn hàng đầu tiên đã được đặt ngay trong tháng 6/2023 sau khi kết thúc hội chợ, mở ra nhiều tín hiệu khả quan.

Theo dịch giả Nguyễn Lệ Chi, thông qua các tác phẩm thuộc Tủ sách Văn hóa Việt, Chibooks mong muốn độc giả quốc tế có cơ hội được tiếp cận những nét đặc sắc về văn hóa bản địa, cảnh đẹp, phong tục tập quán, đất nước, con người Việt Nam ở nhiều vùng miền. Bà Chi cho rằng: Mặc dù, hành trình đưa sách Việt Nam ra thế giới đã và đang còn nhiều thử thách nhưng nếu quyết tâm sẽ từng bước đạt được kết quả.

Trong đó, việc thường xuyên tham gia triển lãm sách Việt tại các hội sách quốc tế sẽ giúp bạn bè xuất bản quốc tế, độc giả quốc tế thêm hiểu về sách Việt Nam; từ đó, nảy sinh ấn tượng và khái niệm về sách Việt Nam nói chung. Mặt khác, các hoạt động giao lưu với tác giả Việt, trao đổi trò chuyện cùng các độc giả, biểu diễn văn hóa văn nghệ đậm màu sắc Việt Nam cũng là một cách làm hiệu quả nhằm giúp sách Việt Nam xích lại gần độc giả quốc tế.

“Mục tiêu của Chibooks là nỗ lực đưa sách Việt ra với thị trường thế giới” – dịch giả Nguyễn Lệ Chi chia sẻ.

Và sau nhiều nỗ lực tìm kiếm các NXB nước ngoài, chọn mặt gửi vàng, Chibooks đã tìm được bà đỡ cho các ấn phẩm sách của mình xuất bản sang tiếng Trung.

Dịch giả Nguyễn Lệ Chi suốt 16 năm nỗ lực đưa sách Việt ra nước ngoài

Dịch giả Nguyễn Lệ Chi suốt 16 năm nỗ lực đưa sách Việt ra nước ngoài

XEM THÊM>>Sách hay “Một thời mạ Huế”

Đại diện Việt Nam duy nhất đưa sản phẩm văn hóa Việt vào thị trường Trung Quốc

Đặc biệt từ ngày 16- ngày18/4/2024 qua, đại diện Chibooks đã sang TP.Sùng Tả (tỉnh Quảng Tây, TQ) tham dự hoạt động đọc sách tại đây và quảng bá cuốn sách Người Hà Nội, chuyện ăn chuyện uống một thời” (tác giả Vũ Thế Long). Đài TH Sùng Tả cũng sang Hà Nội ghi hình, phỏng vấn tác giả Vũ Thế Long về cuốn sách này và phát sóng rộng rãi.

Hôm nay sáng 20/5/2024, Công ty Cổ phần văn hóa Chi chính thức công bố lễ ký kết bản quyền Tủ sách Văn hóa Việt do Chibooks xuất bản cùng NXB Khoa học Kỹ thuật Quảng Tây. Trước mắt sẽ xuất bản 2 tựa sách đã hoàn tất phần dịch tiếng Hoa là “Vắt qua những ngàn mây” (tác giả Ðỗ Quang Tuấn Hoàng), và cuốn “Người Hà Nội, chuyện ăn chuyện uống một thời” (tác giả Vũ Thế Long), dự kiến trong năm 2024-2025 và tiếp đó là lần lượt các tựa sách văn hóa Việt khác cũng được xuất bản sang tiếng Trung, giới thiệu cho độc giả Trung Quốc trong vòng 03 năm liên tiếp.

Nguồn: Chibooks
Cốc Cốc

Có thể bạn quan tâm

Xúc động những hình ảnh Tổ Quốc thiêng liêng ở nơi xa

‘Từ 0 đến vô cùng’– Phép màu đến thành công

‘Từ 0 đến vô cùng’– Phép màu đến thành công

Sách hay về "câu view" của một nhà báo

Sách hay về “câu view” của một nhà báo

Bé trai 10 tuổi vẽ tranh sư Thích Minh Tuệ thu hút triệu view

Bé trai 10 tuổi vẽ tranh sư Thích Minh Tuệ thu hút triệu view

Nàng tiểu thư nhà giàu có sở thích “làm bạn với người nghèo”

Nàng tiểu thư nhà giàu có sở thích “làm bạn với người nghèo”