Nghệ sĩ Hồng Đào dí dỏm chia sẻ về vai diễn lồng tiếng trong phim Thái Lan “Yêu vì tiền, điên vì tình” (tựa gốc: Love lies) sắp ra rạp Việt. Trong sự kiện do Công ty CJ CGV Việt Nam và Truyền thông Khang phối hợp tổ chức chiều ngày 19-12 tại TP HCM, nhiều dự án phim được công bố.
NSƯT Vũ Thành Vinh – Giám đốc điều hành Công ty Truyền thông Khang, cho biết tại sự kiện rằng trong năm 2025 sẽ đầu tư 3 dự án phim Việt của các đạo diễn khác.
“Tôi cũng đang ấp ủ dự án điện ảnh thứ 2 ở vai trò đạo diễn của mình, kịch bản đã được đặt hàng và đang trong giai đoạn thực hiện. Chúng tôi sẽ đầu tư nhiều vào kịch bản. Ngoài việc đầu tư cho phim Việt, tôi cũng đầu tư vào trao đổi và mua bán phim, nhập phim nổi bật từ thị trường châu Á nói chung và Thái Lan nói riêng vào phát hành tại thị trường Việt” – NSƯT Vũ Thành Vinh cho biết.
Công ty CJ CGV Việt Nam theo đó cũng công bố loạt phim Thái Lan, Trung Quốc đủ thể loại được phát hành trong năm 2025. Điểm đặc biệt, các phim được lồng tiếng bởi những nghệ sĩ danh tiếng: NSND Hồng Vân, Hồng Đào, Quốc Trường, Lê Lộc, Tuấn Dũng…
Trong phim “Trẻ trâu không đùa được đâu” ra rạp dịp Tết Dương lịch 2025, dàn lồng tiếng gồm: Lê Lộc, Tuấn Dũng, Tú Trinh, Liên hoa, Năm Chà, Maika, Lâm Nguyễn, Ngọc Duyên…
Phim “Rider: Giao hàng cho ma” ra rạp dịp 14-2-2025, lồng tiếng có NSND Hồng Vân và những nghệ sĩ khác. Phim “Yêu vì tiền, điên vì tình” của điện ảnh Hồng Kông (Trung Quốc) với Hồng Đào lồng tiếng nữ chính Dư Tiếu Cầm và Quốc Trường lồng tiếng cho “Hồng hài nhi” Lý Vỹ Tổ. Phim ra rạp từ 7-3-2025. Phim “Mya Thai Hustle” ra rạp từ cuối tháng 3 và phim “Tình người duyên ma” 2025 ra rạp giữa năm.
Nghệ sĩ Hồng Đào chia sẻ dí dỏm tại sự kiện rằng đây là lần đầu bà tham gia lồng tiếng cho phim. Trước đây, bà có lồng tiếng nhưng là lồng tiếng cho vai của mình, chưa từng lồng tiếng cho vai diễn người khác. Bà hào hứng với công việc mới lạ bởi không chỉ đọc thoại mà phải diễn bằng âm thanh, để giọng của mình phù hợp với cao độ, cảm xúc mà diễn viên đang thể hiện trên màn ảnh. Đây không phải chuyện dễ dàng.
Nhân vật của nghệ sĩ Hồng Đào là một người phụ nữ có tuổi, độc thân và yêu một “Hồng hài nhi”. “Người phụ nữ có thể giỏi kiếm tiền, độc lập, mạnh mẽ bên ngoài nhưng sâu bên trong, mỗi khi nằm trên giường cũng sẽ có những giây phút yếu đối, cần một bờ vai nương tựa. Dư Tiếu Cầm cũng ở trong hoàn cảnh này” – nghệ sĩ Hồng Đào kể.
Bà khen ngợi “Hồng hài nhi” Quốc Trường đẹp trai còn hơn cả nhân vật nam người Thái Lan Michael Trương.
NSND Hồng Vân cũng nói rằng đây là lần đầu bà lồng tiếng cho phim khác. Khi biết nội dung kịch bản phim kết hợp mối quan hệ thân tình cùng Truyền thông Khang nên nhận lời. Sân khấu của bà có nhiều vở kịch về ma và đây cũng là đặc sản nên bà có suy nghĩ sẽ vừa lồng tiếng vừa học hỏi để về có thể áp dụng cho sân khấu. “Biết đâu, lồng tiếng thành nghề tay trái của mình thì sao?” – NSND Hồng Vân trải lòng.
Lê Lộc đã phải tìm nghệ sĩ lồng tiếng Đạt Phi để học hỏi kinh nghiệm lồng tiếng nhằm làm tốt nhất cho vai Jinny phim “Trẻ trâu không đùa được đâu”. Tuấn Dũng thì chấp nhận lồng tiếng cho vai người cậu trong phim sau khi từ chối vai chính là bé Song 11 tuổi vì không hợp lồng tiếng cho giọng trẻ con, nên Gia Huy đảm nhận.